Poem

An Lá go dTáinig Siad

Title An Lá go dTáinig Siad
Author Derry O'Sullivan

Instances of Publication

A published appearance of this poem.

Collection/Anthology Year of Publication Medium View Details
An Lá go dTáinig Siad 2005 Print Collection View Details

Translations

Connected translations of this poem.

Title Author Collection/Anthology Year View Details
So That No Light Would Be There to Love Us Eavan Boland After Every War: Twentieth-Century Women Poets 2004 View Details
Publication Instance Details #1359
Collection/Anthology Details
Collection/Anthology An Lá go dTáinig Siad
Date of Publication 2005
Publisher Coiscéim (Ireland)
Page Number(s) 7-52
Publication Overview
Translation Is Multilingual Explicit Irish Context? Ekphrasis Has Paratext? Reference to News, Media or Technology
No
No
Yes
No
No
No
Details
Human Rights Issues
War / Genocide Referenced
Irish Context
Languages
Genre Long (narrative) Poem
Medium Print Collection
Notes This extended poem is split into three sections: 'An Lá go dTáinig Siad' (The Day That They Arrived), 'An Chéad Léibheann' (The First Level), and 'An Dara Léibheann' (The Second Level). This extended work details the life of a young Jewish girl in Paris, who was taken by the Nazis after the fall of France during World War II. The speaker of the poem is the Jewish girl herself, Sarah, who describes different aspects of her life both before and after the Germans arrived. The poem also contains many references to Irish folklore and mythology in the body of the poem, as well as referring to the Great Irish Famine. As the poem progresses, the 'voice' of the young girl changes, in parts, to an abstract, universal voice of humanity, which castigates the unnecessary suffering and crimes of the world.
Is bunachar beo é seo. Entries continue to be updated.