Poem

Pip and Magwitch

Title Pip and Magwitch
Author Paul Muldoon

Instances of Publication

A published appearance of this poem.

Collection/Anthology Year of Publication Medium View Details
One Thousand Things Worth Knowing 2015 Print Collection View Details
Publication Instance Details #1396
Collection/Anthology Details
Collection/Anthology One Thousand Things Worth Knowing
Date of Publication 2015
Publisher Faber and Faber (UK)
Page Number(s) 21
Publication Overview
Translation Is Multilingual Explicit Irish Context? Ekphrasis Has Paratext? Reference to News, Media or Technology
No
No
No
No
No
Yes
Details
Human Rights Issues
Languages
Genre Short Lyric
Medium Print Collection
Notes This poem is a split or torn-apart sonnet that uses Charles Dickens's novel Great Expectations as an intertext to evoke the question of what rights are owed to known criminals. It names Anwar al-Awlaki, an American-Yemeni scholar, imam, and jihadist-recruiter. Al-Awlaki was already involved in the September 11 attacks and later became AQAP’s major English-language propagandist. The poem specifically mentions a printer cartridge bomb plot al-Awlaki is held responsible for, into which had been slipped a copy of Great Expectations (which al-Awlaki reportedly read when in prison). By casting Anwar al-Awlaki as Pip, who had brought a small care package and file to the escaped convict Abel Magwitch (Pip’s would-be benefactor), the poem raises the question of whether U.S. citizen al-Awlaki was subject of an extrajudicial killing and denied the right to due process of law when he was targeted in a U.S. drone strike on 30 September 2011. By ending with the word ‘inheritance’, the poem seems to also evoke the fate suffered by al-Awlaki’s 16-year-old son Abdulrahman, also a U.S. citizen, who died two weeks later in the targeted killing of another AQAP-leader.
Is bunachar beo é seo. Entries continue to be updated.