Poem

Longbhriseadh

Title Longbhriseadh
Author Stiofán Ó Cadhla

Instances of Publication

A published appearance of this poem.

Collection/Anthology Year of Publication Medium View Details
Rialacha Nua an Scuaine 2017 Print Collection View Details

Translations

Connected translations of this poem.

Title Author Collection/Anthology Year View Details
The Maroxelloise Máighréad Medbh Migrant Shores: Irish, Moroccan & Galician Poetry 2017 View Details
Publication Instance Details #1879
Collection/Anthology Details
Collection/Anthology Rialacha Nua an Scuaine
Date of Publication 2017
Publisher Coiscéim (Ireland)
Page Number(s) 20
Publication Overview
Translation Is Multilingual Explicit Irish Context? Ekphrasis Has Paratext? Reference to News, Media or Technology
No
No
No
No
Yes
No
Details
Human Rights Issues
War / Genocide Referenced
Languages
Genre Short Lyric
Medium Print Collection
Paratext Text 'An occasional castaway or newcomer taken in battle learned a native language and provided the first firm clues about the customs and intentions of the invaders'. D.K. Richter, Facing East from Indian Country.
Notes This poem is contextualized well with the paratext from D.K. Richter, who wrote a history of Eastern America from the Native American's point of view, and highlighted that for three centuries after Columbus' arrival, much of the US was still under the control of Native American peoples. The poem explores some of this theme. The foreignness of the two factions (Native and Settler) to each other is explored through the language and cultural differences between both. Looming sense of impending disaster for the natives is present in the poem, as the contemporary reader understands their eventual fate.
Is bunachar beo é seo. Entries continue to be updated.