Poem

Fúg Báis

Title Fúg Báis
Author Paddy Bushe

Instances of Publication

A published appearance of this poem.

Collection/Anthology Year of Publication Medium View Details
Gile na Gile 2005 Print Collection View Details

Translations

Connected translations of this poem.

Title Author Collection/Anthology Year View Details
To Cut Brooms Peter Rukundo The Plurality of Existence in the Infinite Expanse of Space and Time 2017 View Details
Publication Instance Details #1899
Collection/Anthology Details
Collection/Anthology Gile na Gile
Date of Publication 2005
Publisher Coiscéim (Ireland)
Page Number(s) 50-51
Publication Overview
Translation Is Multilingual Explicit Irish Context? Ekphrasis Has Paratext? Reference to News, Media or Technology
Yes
No
No
No
No
No
Details
Human Rights Issues
War / Genocide Referenced
Languages
Original Language
Original Poem
Original Author
Genre Short Lyric
Medium Print Collection
Notes This poem is one of the most famous and anthologized poems about the Holocaust. The speaker of the poem puts his disjointed thoughts across in a 'stream-of-consciousness' format, speaking about the pain and brutality of the life in the concentration camps during the Holocaust. The 'fugue' format is a musical composition in which two or more voices are heard simultaneously in verse, and in which the subject of the theme is repeated in the work. This may account for the repeated 'bainne dubh ghealadh an lae' = 'the black milk of dawn', amongst other lines, which are repeated frequently in the poem and draw attention to the disjointed thoughts and suffering of the speaker of the poem. There are several characters in the poem, notably the camp guard or commandant, who writes home to Margarete, and the character Sulamith, a Jewish prisoner who appears to have died in the camp. The repeated refrains highlight the sense of desperation and suffering of the Jewish people during the Holocaust.
Is bunachar beo é seo. Entries continue to be updated.