Poem
Ciall Cogaidh
Title | Ciall Cogaidh |
---|---|
Author | Mícheál Ó hUanacháin |
Instances of Publication
A published appearance of this poem.
Collection/Anthology | Year of Publication | Medium | View Details |
---|---|---|---|
Tráchtaireacht ar na Cluichí Móra | 1999 | Print Collection | View Details |
Translations
Connected translations of this poem.
Title | Author | Collection/Anthology | Year | View Details |
---|---|---|---|---|
Aistriúchán an tseachtóid | Eoghan Mac Aogáin | Tá na Barbaraigh ag teacht inniu | 2010 | View Details |
Publication Instance Details #1940
Collection/Anthology Details
Collection/Anthology | Tráchtaireacht ar na Cluichí Móra |
---|---|
Date of Publication | 1999 |
Publisher | An Clóchomhar Teoranta (Ireland) |
Page Number(s) | 46-47 |
Publication Overview
Translation | Is Multilingual | Explicit Irish Context? | Ekphrasis | Has Paratext? | Reference to News, Media or Technology |
---|---|---|---|---|---|
No |
No |
No |
No |
No |
No |
Details
Human Rights Issues | |
---|---|
War / Genocide Referenced | |
Languages | |
Genre | Short Lyric |
Medium | Print Collection |
Notes | In this poem, the speaker of the poem talks about many aspects of 20th Century warfare: Germans and their allies in World War II, Jewish genocide during WWII in the Holocaust, gas attacks during WWI in the Somme, Islamic girls being covered up after their period, generational international warfare in the United states affecting poorer families, Kuwaiti democracy, French foreign legion and their old empire of Algeria and Indochina, and Iraqi soldiers during the Gulf War. The speaker of the poem asks us what certain words, such as 'gas', 'relief', and 'victory' mean to these various factions. Such is the devastation of wars that many of these words are now meaningless - what, for instance, does 'relief' mean to the beleaguered Kuwaiti after the Gulf War? |
Is bunachar beo é seo. Entries continue to be updated.