Poem

Foláireamh

Title Foláireamh
Author Ailbhe Ní Ghearbhuigh

Instances of Publication

A published appearance of this poem.

Collection/Anthology Year of Publication Medium View Details
Tost agus Allagar 2016 Print Collection View Details
The Coast Road 2016 Print Collection View Details

Translations

Connected translations of this poem.

Title Author Collection/Anthology Year View Details
The Letter Deirdre Brennan Cuislí Allta/Wild Pulses: Rogha Dánta/Selected Poems 2017 View Details
Publication Instance Details #78
Collection/Anthology Details
Collection/Anthology Tost agus Allagar
Date of Publication 2016
Publisher Coiscéim (Ireland)
Page Number(s) 25
Publication Overview
Translation Is Multilingual Explicit Irish Context? Ekphrasis Has Paratext? Reference to News, Media or Technology
No
No
No
No
No
No
Details
Human Rights Issues
Languages
Genre Short Lyric
Medium Print Collection
Notes This poem thematizes cultural appropriation and the precarity of minoritized languages and cultures. The speaker of the poem points out that Native American Cherokee identity has become fashionable and that many people are now calling themselves 'Cherokee' and adopting ridiculous, over-the-top names, that don't reflect authentic Cherokee cultural reality. Many of Ní Ghearbhuigh's poems included in this dataset can be discussed in the wider context of political and cultural rights.
Is bunachar beo é seo. Entries continue to be updated.