Poem
Impireacht na Gréine
Title | Impireacht na Gréine |
---|---|
Author | Clíodhna Cussen |
Instances of Publication
A published appearance of this poem.
Collection/Anthology | Year of Publication | Medium | View Details |
---|---|---|---|
Sifíní | 2001 | Print Collection | View Details |
Publication Instance Details #127
Collection/Anthology Details
Collection/Anthology | Sifíní |
---|---|
Date of Publication | 2001 |
Publisher | Coiscéim (Ireland) |
Page Number(s) | 56-57 |
Publication Overview
Translation | Is Multilingual | Explicit Irish Context? | Ekphrasis | Has Paratext? | Reference to News, Media or Technology |
---|---|---|---|---|---|
No |
No |
No |
No |
No |
No |
Details
Human Rights Issues | |
---|---|
Languages | |
Genre | Short Lyric |
Medium | Print Collection |
Notes | This poem describes the legacy of colonization on Shanghai. The title is significant, 'Empire of the Sun' likely referring to the Empire of Japan, into which Shanghai was subsumed in the 1940s. There is also a mention of the East India Company, a British joint-stock company founded in 1600, which explored and successfully employed Shanghai as a trading post in the 1800s, after the First Opium War with China. The East India Co. is described as barbaric in the poem - however their practices are now long gone. Of further significant is the reference to the bones of the dead buried under Lugha Airport in the final verse: this may refer to Japan's forced relocation of Shaghai burial grounds as a result of the Sino-Japanese War - 10,000 graves were forcibly moved. |
Is bunachar beo é seo. Entries continue to be updated.