Poem

From a Painting by Artemisia Gentileschi

Title From a Painting by Artemisia Gentileschi
Author Leland Bardwell

Instances of Publication

A published appearance of this poem.

Collection/Anthology Year of Publication Medium View Details
Collected Poems (Leland Bardwell) 2022 Print Collection View Details

Translations

Connected translations of this poem.

Title Author Collection/Anthology Year View Details
Tearmann Bernadette Nic an tSaoir / McIntyre No Surrender/Nerenuntare/ Bás nó Bua 2014 View Details
Publication Instance Details #3221
Collection/Anthology Details
Collection/Anthology Collected Poems (Leland Bardwell)
Date of Publication 2022
Publisher Salmon Poetry (Ireland)
Page Number(s) 211
Publication Overview
Translation Is Multilingual Explicit Irish Context? Ekphrasis Has Paratext? Reference to News, Media or Technology
No
No
No
Yes
No
No
Details
Human Rights Issues
Languages
Genre Short Lyric
Medium Print Collection
Notes The poem responds to the painting by Artemisia Gentileschi 'Judith slaying Holofernes' (1620-21). Gentileschi, who had made two versions of the same topic, depicts the scene of Holofernes' violent slaying by Judith and her maidservant recounted in the BIble. The painter famously exressed her identification with Judith due to her own traumatic experience of rape by an older male painter when she was seventeen years old. The speaker of the poem, likewise, indentifies with Judith and Gentileschi to make larger claims about gender violence.
Is bunachar beo é seo. Entries continue to be updated.