Poem
Cárta poist chuig Yusuf san Iaráic
| Title | Cárta poist chuig Yusuf san Iaráic |
|---|---|
| Author | Cathal Ó Searcaigh |
Instances of Publication
A published appearance of this poem.
| Collection/Anthology | Year of Publication | Medium | View Details |
|---|---|---|---|
| Gúrú i gClúidíní | 2006 | Print Collection | View Details |
| An Fear Glas/The Green Man | 2015 | Print Collection | View Details |
| Crann na Teanga/The Language Tree | 2018 | Print Collection | View Details |
| Comhar 63(5) | 2003 | Print Journal | View Details |
Publication Instance Details #270
Collection/Anthology Details
| Collection/Anthology | Gúrú i gClúidíní |
|---|---|
| Date of Publication | 2006 |
| Publisher | Cló Iar-Chonnachta (Ireland) |
| Page Number(s) | 52 |
Publication Overview
| Translation | Is Multilingual | Explicit Irish Context? | Ekphrasis | Has Paratext? | Reference to News, Media or Technology |
|---|---|---|---|---|---|
No |
No |
Yes |
No |
No |
No |
Details
| Human Rights Issues | |
|---|---|
| War / Genocide Referenced | |
| Irish Context | |
| Languages | |
| Genre | Short Lyric |
| Medium | Print Collection |
| Notes | The poet-speaker, walking through Manhattan, thinks of his former lover, Yusuf, who is now, he imagines, suffering due to the war in Iraq. The first-person speaker laments the destruction of Iraq and clearly indicates that he believes that the invasion of Iraq was an abuse of power. This poem was originally published in 2003 - it was a contemporary response to the war. The role of the poet, according to the poet-speaker, is to speak truth to power and to foster empathy. There is an explicit reference to the poet's medium - a minoritized language, which is not the language of power, but is a valid medium in which to respond to injustice. |
Is bunachar beo é seo. Entries continue to be updated.