Poem
Suantraí Sarah is Asmahane
Title | Suantraí Sarah is Asmahane |
---|---|
Author | Liam Ó Muirthile |
Instances of Publication
A published appearance of this poem.
Collection/Anthology | Year of Publication | Medium | View Details |
---|---|---|---|
sanas | 2007 | Print Collection | View Details |
An Fuíoll Feá: Woodcuttings: New and Selected Poems | 2013 | Print Collection | View Details |
Gaolta Gairide: Rogha dánta comhaimseartha ar théamaí óige agus caidrimh teaghlaigh | 2010 | Print Anthology | View Details |
Publication Instance Details #555
Collection/Anthology Details
Collection/Anthology | sanas |
---|---|
Date of Publication | 2007 |
Publisher | Cois Life (Ireland) |
Page Number(s) | 68-69 |
Publication Overview
Translation | Is Multilingual | Explicit Irish Context? | Ekphrasis | Has Paratext? | Reference to News, Media or Technology |
---|---|---|---|---|---|
No |
No |
No |
No |
Yes |
No |
Details
Human Rights Issues | |
---|---|
Languages | |
Genre | Short Lyric |
Medium | Print Collection |
Paratext Text | cailín a fuair bás lena máthair Asmahane i mbuamáil Bhéiriút, Lúnasa 2006 |
Notes | This poem takes place during the 2006 Lebanon War, in which Israel laid siege to Beirut, bombing its airport, blockading sea routes, and closing its airspace. According to the Guardian newspaper: 'Israeli air force planes ranged freely across Lebanon, bombing villages, army bases, bridges and a television station as the Jewish state intensified its campaign to win the release of two soldiers captured by Hizbullah on the border on Wednesday.' This poem traces the death of a young girl and her mother as the result of the conflict, with the poet lamenting her through a lullaby-like poem. The 'seó sín seó' refrain in the poem is a play on the Irish word for lullaby, 'seoithín seó', and the 'Suantraí' in the title refers directly to a lullaby as well. |
Is bunachar beo é seo. Entries continue to be updated.