Poem

Cri de Coeur

Title Cri de Coeur
Author Máire-Áine Nic Gearailt

Instances of Publication

A published appearance of this poem.

Collection/Anthology Year of Publication Medium View Details
Ó Ceileadh an Bhreasaíl 1992 Print Collection View Details

Translations

Connected translations of this poem.

Title Author Collection/Anthology Year View Details
The Mermaid Míchéal Ó hAirtnéide Nuala Ní Dhomhnaill: Selected Poems/Rogha Dánta 1988 View Details
The Mermaid Eiléan Ní Chuilleanáin Northern Lights 2018 View Details
The Mermaid Eiléan Ní Chuilleanáin Leabhar na hAthghabhála: Poems of Repossession 2016 View Details
Publication Instance Details #633
Collection/Anthology Details
Collection/Anthology Ó Ceileadh an Bhreasaíl
Date of Publication 1992
Publisher Coiscéim (Ireland)
Page Number(s) 54-55
Publication Overview
Translation Is Multilingual Explicit Irish Context? Ekphrasis Has Paratext? Reference to News, Media or Technology
No
No
No
No
No
No
Details
Human Rights Issues
War / Genocide Referenced
Languages
Genre Short Lyric
Medium Print Collection
Notes A 'cri de coeur' is a heartfelt and passionate appeal or protest. In this poem, the speaker laments the brutal human acts of the last century, including Belsen (Holocaust) and the bombing of Hiroshima. Despite the fear they engendered in us, the speaker argues that we have forgotten their significance already and that we are doomed to repeat what has already happened. The speaker appeals to god for an understanding of the situation, and to remove our free will, since we cannot be trusted to act in a moral way. The speaker states that the dead are glad that they have not lived to see this carnage and destruction. At the conclusion of the poem, the madness of humanity is contrasted with the regularity and order of nature - the moon, the sun, the swallows' yearly journey.
Is bunachar beo é seo. Entries continue to be updated.