Poem
An Clogra
Title | An Clogra |
---|---|
Author | Mícheál Ó Fionnáin |
Instances of Publication
A published appearance of this poem.
Collection/Anthology | Year of Publication | Medium | View Details |
---|---|---|---|
Mise a Shaolaítear | 1997 | Print Collection | View Details |
Translations
Connected translations of this poem.
Title | Author | Collection/Anthology | Year | View Details |
---|---|---|---|---|
African Child | Nuala Bhreathnach | Blaisíní: Dánta agus Tuairiscí Taistil | 2010 | View Details |
Publication Instance Details #651
Collection/Anthology Details
Collection/Anthology | Mise a Shaolaítear |
---|---|
Date of Publication | 1997 |
Publisher | Coiscéim (Ireland) |
Page Number(s) | 13-14 |
Publication Overview
Translation | Is Multilingual | Explicit Irish Context? | Ekphrasis | Has Paratext? | Reference to News, Media or Technology |
---|---|---|---|---|---|
Yes |
No |
No |
No |
No |
No |
Details
Human Rights Issues | |
---|---|
War / Genocide Referenced | |
Languages | |
Original Language | |
Original Poem | |
Original Author | |
Genre | Short Lyric |
Medium | Print Collection |
Paratext Text | Bliain an Chogaidh 1941 |
Notes | The speaker of the poem recounts her deep sorrow at the violation of her country, the Netherlands, during World War II. In a bell tower, the carillon (a massive bell instrument) is played, and the music of Valerius, a Dutch composer, flows out over the destitute city. The speaker of the poem understands and weeps for what has been taken from them. |
Is bunachar beo é seo. Entries continue to be updated.