Poem
Inipi
Title | Inipi |
---|---|
Author | Michael Davitt |
Instances of Publication
A published appearance of this poem.
Collection/Anthology | Year of Publication | Medium | View Details |
---|---|---|---|
Fardoras | 2003 | Print Collection | View Details |
Translations
Connected translations of this poem.
Title | Author | Collection/Anthology | Year | View Details |
---|---|---|---|---|
The Merfolk and Saint Brendan | Paul Muldoon | The Fifty Minute Mermaid | 2007 | View Details |
Publication Instance Details #672
Collection/Anthology Details
Collection/Anthology | Fardoras |
---|---|
Date of Publication | 2003 |
Publisher | Cló Iar-Chonnachta (Ireland) |
Page Number(s) | 55-57 |
Publication Overview
Translation | Is Multilingual | Explicit Irish Context? | Ekphrasis | Has Paratext? | Reference to News, Media or Technology |
---|---|---|---|---|---|
No |
No |
Yes |
No |
Yes |
No |
Details
Human Rights Issues | |
---|---|
War / Genocide Referenced | |
Irish Context | |
Languages | |
Genre | Short Lyric |
Medium | Print Collection |
Paratext Text | Nuair a caillfear an Fear Rua deireanach is nuair a bheidh cuimhne mo threibhe ina miotas i measc na bhFear Geal beidh mairbh dhofheicthe mo threibhe fós ar snámh fán an chósta seo, is nuair a bheidh sliocht bhur sleachta ina n-aonar sa ghort, sa tsiopa, ar an mbealach mór, nó istigh i lár na fáschoille, ní ina n-aonar a bheid. Nuair a thitfidh tost na hoíche ar bhur gcathracha is bhur sráidbhailte is nuair is dóigh libh iad a bheith tréigthe beidh siad ag preabadh leis na sluaite 'thug gean tráth, is a thugann gean fós, don tír mhaorga seo. Ní bheidh an Fear Geal ina aonar go deo. Tugadh sé cothrom is ómós dom mhuintirse, mar nach bhfuil na mairbh gan chumhacht. 'Marbh' ab ea a dúirt me? Níl aon bhás ann, ach malairt domhain. |
Notes | This poem is based on the speaker's own experience of a spiritual experience in Ireland with Carl Big Heart, who regularly tours around Ireland and Europe promoting Native American spiritual unification and purification ceremonies. The survival of these traditions is contrasted with the decimation of the Native American culture by the white man, which is referenced in the long paratext at the beginning of the poem. This quote, from Chief Seattle, claims that the Native peoples will never fully disappear and that they will always be with the 'white man', although the white man has led to their destruction. |
Is bunachar beo é seo. Entries continue to be updated.