Poem
A Cuid Féin ag an bhFarraige
Title | A Cuid Féin ag an bhFarraige |
---|---|
Author | Deirdre Brennan |
Instances of Publication
A published appearance of this poem.
Collection/Anthology | Year of Publication | Medium | View Details |
---|---|---|---|
Swimming with Pelicans/Ag Eitilt fara Condair | 2007 | Print Collection | View Details |
Publication Instance Details #1659
Collection/Anthology Details
Collection/Anthology | Swimming with Pelicans/Ag Eitilt fara Condair |
---|---|
Date of Publication | 2007 |
Publisher | Arlen House (Ireland) |
Page Number(s) | 66-67 |
Publication Overview
Translation | Is Multilingual | Explicit Irish Context? | Ekphrasis | Has Paratext? | Reference to News, Media or Technology |
---|---|---|---|---|---|
No |
No |
Yes |
No |
No |
Yes |
Details
Human Rights Issues | |
---|---|
Irish Context | |
Languages | |
Genre | Short Lyric |
Medium | Print Collection |
Notes | The title of this poem is based on an Irish proverb - bíonn a cuid féin ag an bhfarraige / the sea will have its share of tragedies. The first-person speaker rejects the fatalism inherent in the proverb. The poem is set in Tarifa, Spain, with the first-person speaker considering the fate of many illegal immigrants from Africa who seek to cross the Mediterranean in unsafe sea-vessels. There is an explicit reference to surveillance technology and to the large statue of Jesus Christ that stands at the port entrance to Tarifa. This appears to be a commentary on the merciless and inhumane use of technology to defend borders rather than to save people. |
Is bunachar beo é seo. Entries continue to be updated.