Poem

Faoi Léigear

Title Faoi Léigear
Author Deirdre Brennan

Instances of Publication

A published appearance of this poem.

Collection/Anthology Year of Publication Medium View Details
An Oíche ar Bheophianadh 2019 Print Collection View Details

Translations

Connected translations of this poem.

Title Author Collection/Anthology Year View Details
Laochra Paddy Bushe Ó Choill go Barr Ghéaráin 2013 View Details
Publication Instance Details #1748
Collection/Anthology Details
Collection/Anthology An Oíche ar Bheophianadh
Date of Publication 2019
Publisher Coiscéim (Ireland)
Page Number(s) 29
Publication Overview
Translation Is Multilingual Explicit Irish Context? Ekphrasis Has Paratext? Reference to News, Media or Technology
Yes
No
No
No
No
No
Details
Human Rights Issues
War / Genocide Referenced
Languages
Original Language
Original Poem
Original Author
Genre Short Lyric
Medium Print Collection
Notes This translation to Irish is only a small excerpt of the original, much longer, poem in Arabic. Poem was originally written while the poet was under siege in Ramallah (2002) during Operation Defensive Shield by Israel. The poem describes the freedom and flight of white doves into the sky, after the war planes have vanished. This freedom is contrasted with the situation of those on earth in Palestine, walking between bombs.
Is bunachar beo é seo. Entries continue to be updated.