Poem
Deireadh na Feide
Title | Deireadh na Feide |
---|---|
Author | Ailbhe Ní Ghearbhuigh |
Instances of Publication
A published appearance of this poem.
Collection/Anthology | Year of Publication | Medium | View Details |
---|---|---|---|
Tost agus Allagar | 2016 | Print Collection | View Details |
The Coast Road | 2016 | Print Collection | View Details |
Translations
Connected translations of this poem.
Title | Author | Collection/Anthology | Year | View Details |
---|---|---|---|---|
War | Deirdre Brennan | Cuislí Allta/Wild Pulses: Rogha Dánta/Selected Poems | 2017 | View Details |
Publication Instance Details #81
Collection/Anthology Details
Collection/Anthology | Tost agus Allagar |
---|---|
Date of Publication | 2016 |
Publisher | Coiscéim (Ireland) |
Page Number(s) | 51 |
Publication Overview
Translation | Is Multilingual | Explicit Irish Context? | Ekphrasis | Has Paratext? | Reference to News, Media or Technology |
---|---|---|---|---|---|
No |
No |
No |
No |
No |
No |
Details
Human Rights Issues | |
---|---|
War / Genocide Referenced | |
Languages | |
Genre | Short Lyric |
Medium | Print Collection |
Notes | This poem references the whistling language of the Aas people in the French Pyrenees, a language no longer spoken. The poem explores the usefulness of lesser-known languages: this whistling language was used to warn Jewish people of approaching danger, to assist lost World War II pilots across the Spanish border, and to pass along news of the French Résistance. Many of Ní Ghearbhuigh's poems included in this dataset can be discussed in the wider context of political and cultural rights. |
Is bunachar beo é seo. Entries continue to be updated.