Poem
Bhí Cogadh ar Siúl
Title | Bhí Cogadh ar Siúl |
---|---|
Author | Celia de Fréine |
Instances of Publication
A published appearance of this poem.
Collection/Anthology | Year of Publication | Medium | View Details |
---|---|---|---|
Faoi Chabáistí is Ríonacha | 2001 | Print Collection | View Details |
Human Rights Have No Borders: Voices of Irish Poets | 1998 | Print Anthology | View Details |
Publication Instance Details #3082
Collection/Anthology Details
Collection/Anthology | Human Rights Have No Borders: Voices of Irish Poets |
---|---|
Date of Publication | 1998 |
Publisher | Marino Books (Ireland) |
Page Number(s) | 52 |
Publication Overview
Translation | Is Multilingual | Explicit Irish Context? | Ekphrasis | Has Paratext? | Reference to News, Media or Technology |
---|---|---|---|---|---|
No |
No |
No |
No |
Yes |
No |
Details
Human Rights Issues | |
---|---|
Languages | |
Genre | Short Lyric |
Medium | Print Anthology |
Paratext Text | I have chosen this poem because it tells the story of a woman who, in wartime, is faced with additional problems in finding food for her children. Her voice is that of one of the many nameless women whose story is usually told through word of mouth. To highlight this, I have juxtaposed her struggle to survive with that of a male formalist poet. |
Notes | Unspecified war. The first-person speaker of the poem describes a situation in which she is attempting to cross a border, on a bus, to get supplies. As it enters the desert, the bus is stopped by bandits who wish to make an example of someone. The only options are the speaker of the poem (a mother) and an 'effeminate' poet who volunteers to be executed. The paratext of the poem in this publication gives significant detail about the poet's intentions in writing the poem. |
Is bunachar beo é seo. Entries continue to be updated.