Poem

Suantraí na Máthar Síní

Title Suantraí na Máthar Síní
Author Biddy Jenkinson

Instances of Publication

A published appearance of this poem.

Collection/Anthology Year of Publication Medium View Details
Amhras Neimhe 1997 Print Collection View Details
Biddy Jenkinson: Rogha Dánta 2000 Print Collection View Details
Gaolta Gairide: Rogha dánta comhaimseartha ar théamaí óige agus caidrimh teaghlaigh 2010 Print Anthology View Details
Fearann Pinn: Filíocht 1900-1999 2000 Print Anthology View Details
Publication Instance Details #161
Collection/Anthology Details
Collection/Anthology Amhras Neimhe
Date of Publication 1997
Publisher Coiscéim (Ireland)
Page Number(s) 13-14
Publication Overview
Translation Is Multilingual Explicit Irish Context? Ekphrasis Has Paratext? Reference to News, Media or Technology
No
No
Yes
No
No
No
Details
Human Rights Issues
Irish Context
Languages
Genre Short Lyric
Medium Print Collection
Notes Foot-binding, a cultural practice that was common in China since the 13th Century, is referenced in this poem and in the title of the poem. It was a social symbol to have bound feet, and for almost 800 years, Han Chinese girls would have their feet bound to increase their marriage opportunities. Here, Jenkinson combines this brutal tradition with an Irish rhyme, 'fillim an muicín seo'. Additionally, the Irish names of other girls are referenced in the poem, as though this is happening in Ireland. The mother in the poem is portrayed as doing this out of love, but the act of foot-binding (and its portrayal here as occurring in Ireland) raise the wider context of gender roles and expectations that are placed upon young girls.
Is bunachar beo é seo. Entries continue to be updated.