Poem
Alí - Dílleachtín gan Bhrí
| Title | Alí - Dílleachtín gan Bhrí |
|---|---|
| Author | Róisín Elsafty |
Instances of Publication
A published appearance of this poem.
| Collection/Anthology | Year of Publication | Medium | View Details |
|---|---|---|---|
| Gaolta Gairide: Rogha dánta comhaimseartha ar théamaí óige agus caidrimh teaghlaigh | 2010 | Print Anthology | View Details |
Publication Instance Details #2967
Collection/Anthology Details
| Collection/Anthology | Gaolta Gairide: Rogha dánta comhaimseartha ar théamaí óige agus caidrimh teaghlaigh |
|---|---|
| Date of Publication | 2010 |
| Publisher | Cois Life (Ireland) |
| Page Number(s) | 152-153 |
Publication Overview
| Translation | Is Multilingual | Explicit Irish Context? | Ekphrasis | Has Paratext? | Reference to News, Media or Technology |
|---|---|---|---|---|---|
No |
No |
No |
No |
No |
No |
Details
| Human Rights Issues | |
|---|---|
| War / Genocide Referenced | |
| Languages | |
| Genre | song |
| Medium | Print Anthology |
| Notes | Sean-nós singer Róisín Elsafty's song about Alí, an Iraqi child orphaned by the Iraq War (2003). This is a radical song, which accuses the United States and United Kingdom of lying about the supposed weapons of mass destruction stockpiled by Saddam Hussein. There is a mix of Irish and Arabic in the choruses. |
Is bunachar beo é seo. Entries continue to be updated.