Poem

Mairgneach na mná i mBaghdad

Title Mairgneach na mná i mBaghdad
Author Cathal Ó Searcaigh

Instances of Publication

A published appearance of this poem.

Collection/Anthology Year of Publication Medium View Details
Gúrú i gClúidíní 2006 Print Collection View Details
Publication Instance Details #268
Collection/Anthology Details
Collection/Anthology Gúrú i gClúidíní
Date of Publication 2006
Publisher Cló Iar-Chonnachta (Ireland)
Page Number(s) 49
Publication Overview
Translation Is Multilingual Explicit Irish Context? Ekphrasis Has Paratext? Reference to News, Media or Technology
No
No
No
No
No
No
Details
Human Rights Issues
War / Genocide Referenced
Languages
Genre Short Lyric
Medium Print Collection
Notes The title of this indicates that the first-person speaker is a woman in Baghdad, Iraq, lamenting the destruction of Iraq. The speaker mentions various place-names in Iraq - Hillah, Kut, Nassiriya, Rumaila - and refers to the effects of the war in each: rotting bodies, war planes, bullets, guns. 'Tá an bás i mo chroí anocht' - 'death is in my heart tonight' is a refrain in the poem, appearing at the beginning of each stanza. In the final stanza, the speaker of the poem attempts to speak with 'Death', but he cannot understand the language of the living.
Is bunachar beo é seo. Entries continue to be updated.