Poem
Name
Title | Name |
---|---|
Author | Paddy Bushe |
Instances of Publication
A published appearance of this poem.
Collection/Anthology | Year of Publication | Medium | View Details |
---|---|---|---|
Margadh na Míol in Valparaiso/The Flea Market in Valparaiso | 2014 | Print Collection | View Details |
Translations
Connected translations of this poem.
Title | Author | Collection/Anthology | Year | View Details |
---|---|---|---|---|
Hatred (1967) | Peter Sirr | An Paróiste Míorúilteach | 2011 | View Details |
Publication Instance Details #291
Collection/Anthology Details
Collection/Anthology | Margadh na Míol in Valparaiso/The Flea Market in Valparaiso |
---|---|
Date of Publication | 2014 |
Publisher | Cló Iar-Chonnachta (Ireland) |
Page Number(s) | 125 |
Publication Overview
Translation | Is Multilingual | Explicit Irish Context? | Ekphrasis | Has Paratext? | Reference to News, Media or Technology |
---|---|---|---|---|---|
Yes |
Yes |
No |
No |
No |
No |
Details
Human Rights Issues | |
---|---|
Languages | |
Original Language | |
Original Poem | |
Original Author | |
Genre | Short Lyric |
Medium | Print Collection |
Notes | The stifling and minoritization of Jewish identity is strongly implied by the speaker of this poem, who describes meeting a Jewish person who changes his name frequently - likely to give the impression of 'fitting in' to an Anglophone society as a result of a displacement event. This could refer to the post-Holocaust Jewish experience in Western countries, although it is not specified. The Jewish man in question here changes his name so often that he has completely forgotten who is even is. |
Is bunachar beo é seo. Entries continue to be updated.