Poem
Up the Walls in Dubrovnik
Title | Up the Walls in Dubrovnik |
---|---|
Author | Colette Nic Aodha |
Instances of Publication
A published appearance of this poem.
Collection/Anthology | Year of Publication | Medium | View Details |
---|---|---|---|
Between Curses/Bainne Ghéar | 2006 | Print Collection | View Details |
Publication Instance Details #412
Collection/Anthology Details
Collection/Anthology | Between Curses/Bainne Ghéar |
---|---|
Date of Publication | 2006 |
Publisher | Arlen House (Ireland) |
Page Number(s) | 101-106 |
Publication Overview
Translation | Is Multilingual | Explicit Irish Context? | Ekphrasis | Has Paratext? | Reference to News, Media or Technology |
---|---|---|---|---|---|
No |
Yes |
Yes |
No |
No |
No |
Details
Human Rights Issues | |
---|---|
War / Genocide Referenced | |
Irish Context | |
Languages | |
Genre | Long (narrative) Poem |
Medium | Print Collection |
Notes | The speaker of the poem visits some of the areas of the Balkans - Dubrovnik in Croatia, Mostar in Bosnia, and reflects on their history and their troubled past, including the recent Yugoslavian wars, the Croatian War of Independence, and the Bosnian War. The poem underlines the separation and sectarianism inherent between Catholics and Muslims in the country, describing how Muslims switch to English around tourists, and how the city of Mostar is dominated by competing structures of Mosques and Catholic Churches. The damage to Dubrovnik is detailed as well - artillery holes, bombing targets, and houses set ablaze are all described by the speaker of the poem. The poem's conclusion appears to note the endurance and staying power of the Muslim communities in Mostar and Dubrovnik, despite the hardship of the previous wars and conflicts. There are references to the Irish language and Irish lament songs in the poem. |
Is bunachar beo é seo. Entries continue to be updated.