Poem
Bruscar
Title | Bruscar |
---|---|
Author | Críostóir Ó Floinn |
Instances of Publication
A published appearance of this poem.
Collection/Anthology | Year of Publication | Medium | View Details |
---|---|---|---|
Seacláidí Van Gogh | 1996 | Print Collection | View Details |
Translations
Connected translations of this poem.
Title | Author | Collection/Anthology | Year | View Details |
---|---|---|---|---|
tongue | Celia de Fréine | Immram/Odyssey | 2010 | View Details |
Publication Instance Details #419
Collection/Anthology Details
Collection/Anthology | Seacláidí Van Gogh |
---|---|
Date of Publication | 1996 |
Publisher | Coiscéim (Ireland) |
Page Number(s) | 57 |
Publication Overview
Translation | Is Multilingual | Explicit Irish Context? | Ekphrasis | Has Paratext? | Reference to News, Media or Technology |
---|---|---|---|---|---|
No |
No |
Yes |
No |
No |
No |
Details
Human Rights Issues | |
---|---|
Irish Context | |
Languages | |
Genre | Short Lyric |
Medium | Print Collection |
Notes | This poem is a comparison between the 'waste' of Western societies and what is needed by the poorest people of the world. There is an explicit mention of the famine in Ethiopia which occurred in the 1980s, as well as poor children in Beijing without adequate food, a nun doing humanitarian work in Ethiopia, and the displaced people of the world in general. The speaker of the poem highlights how, in many cases, the cast-offs and rubbish of the Western world would be usable by the poor of the society. The commentary on waste and refuse from the richest in society, compared to the poverty and deprivation faced by many, highlights the obscenity of waste and excess in Western societies. |
Is bunachar beo é seo. Entries continue to be updated.