Poem
Oícheanta Arabacha
Title | Oícheanta Arabacha |
---|---|
Author | Deirdre Brennan |
Instances of Publication
A published appearance of this poem.
Collection/Anthology | Year of Publication | Medium | View Details |
---|---|---|---|
Cuislí Allta/Wild Pulses: Rogha Dánta/Selected Poems | 2017 | Print Collection | View Details |
An Guth 3 | 2005 | Print Anthology | View Details |
Swimming with Pelicans/Ag Eitilt fara Condair | 2007 | Print Collection | View Details |
Publication Instance Details #1348
Collection/Anthology Details
Collection/Anthology | An Guth 3 |
---|---|
Date of Publication | 2005 |
Publisher | Coiscéim (Ireland) |
Page Number(s) | 6-7 |
Publication Overview
Translation | Is Multilingual | Explicit Irish Context? | Ekphrasis | Has Paratext? | Reference to News, Media or Technology |
---|---|---|---|---|---|
No |
Yes |
No |
No |
Yes |
No |
Details
Human Rights Issues | |
---|---|
War / Genocide Referenced | |
Languages | |
Genre | Short Lyric |
Medium | Print Anthology |
Paratext Text | Quod non fecerunt Baathi, hoc fecerunt Americani Polonique. (athleagan ar a ndúirt Byron ag caoineadh scrios an Parthenon). |
Notes | This poem refers to the Iraq War and the result of the American invasion on the ancient site of the city of Babylon. The paratext indicates that war crimes against cultural heritage is a central theme. During the Iraq War, the site of ancient Babylon became a military storage area for American and Polish forces, and irreparable damage was caused to the ruins. The poem also describes the reality of the war for the Iraqi people: the cessation of cultural practices, the threat of bombs, the reality of shelling and death, and the destruction of the natural environment. |
Is bunachar beo é seo. Entries continue to be updated.