Poem
8 Nollaig 1984
Title | 8 Nollaig 1984 |
---|---|
Author | Mícheál Ó Fionnáin |
Instances of Publication
A published appearance of this poem.
Collection/Anthology | Year of Publication | Medium | View Details |
---|---|---|---|
Briathar agus Solas | 2008 | Print Collection | View Details |
Translations
Connected translations of this poem.
Title | Author | Collection/Anthology | Year | View Details |
---|---|---|---|---|
Listen | Nuala Bhreathnach | Blaisíní: Dánta agus Tuairiscí Taistil | 2010 | View Details |
Publication Instance Details #650
Collection/Anthology Details
Collection/Anthology | Briathar agus Solas |
---|---|
Date of Publication | 2008 |
Publisher | Coiscéim (Ireland) |
Page Number(s) | 23 |
Publication Overview
Translation | Is Multilingual | Explicit Irish Context? | Ekphrasis | Has Paratext? | Reference to News, Media or Technology |
---|---|---|---|---|---|
No |
No |
No |
No |
No |
No |
Details
Human Rights Issues | |
---|---|
Languages | |
Genre | Short Lyric |
Medium | Print Collection |
Notes | This poem was originally published under the title '8 Nollaig' in Déithe an tSolais, 1994. The original iteration had no human rights implications. However, in this second publication, the poet has altered the second verse to include a reference to soldiers on lorries. While the speaker of the poem describes Ethiopia favourably, at the time of his visit, 1984, a famine was raging, as well as substantial civil disorder. This second publication of the poem is more reflective on the actual state of the country at the time of his visit. |
Is bunachar beo é seo. Entries continue to be updated.