Poem

Dia Ghóma

Title Dia Ghóma
Author Michael Davitt

Instances of Publication

A published appearance of this poem.

Collection/Anthology Year of Publication Medium View Details
Scuais 1998 Print Collection View Details
Dánta: 1966-1998 2004 Print Collection View Details

Translations

Connected translations of this poem.

Title Author Collection/Anthology Year View Details
The Mermaid in the Hospital Paul Muldoon The Fifty Minute Mermaid 2007 View Details
The Merfolk and Literature Paul Muldoon The Fifty Minute Mermaid 2007 View Details
Publication Instance Details #663
Collection/Anthology Details
Collection/Anthology Scuais
Date of Publication 1998
Publisher Cló Iar-Chonnachta (Ireland)
Page Number(s) 51-52
Publication Overview
Translation Is Multilingual Explicit Irish Context? Ekphrasis Has Paratext? Reference to News, Media or Technology
No
No
Yes
No
Yes
No
Details
Human Rights Issues
War / Genocide Referenced
Irish Context
Languages
Genre Short Lyric
Medium Print Collection
Paratext Text Samhradh 1994
Notes The poet-speaker of the poem reflects on the infamous Goma refugee camp in the Democratic Republic of Congo, to which thousands of Hutu moderates and Tutsi refugees fled during the Rwandan Genocide. There was a lack of food, water, and sanitation and disease (such as cholera) spread quickly. Reflecting on his role as a poet, as well as on the existence of a God that would allow such atrocities to occur, the poet-speaker acknowledges the peacefulness of his surroundings and his powerlessness to help the situation in Goma, except for writing poetry. At the conclusion of the poem, he connects the merciless God that has allowed Rwanda to fall into war with other wars and atrocities: the Holocaust; the Bosnian conflict/genocide; the Somalian conflict; the Troubles; the Great Famine, and the loss of life in Annaghdown.
Is bunachar beo é seo. Entries continue to be updated.