Poem

Indiach ag Taibhreamh ar an Abhainn

Title Indiach ag Taibhreamh ar an Abhainn
Author Michael Davitt

Instances of Publication

A published appearance of this poem.

Collection/Anthology Year of Publication Medium View Details
An Tost a Scagadh 1993 Print Collection View Details

Translations

Connected translations of this poem.

Title Author Collection/Anthology Year View Details
The Merfolk and Infectious Diseases Paul Muldoon The Fifty Minute Mermaid 2007 View Details
Publication Instance Details #669
Collection/Anthology Details
Collection/Anthology An Tost a Scagadh
Date of Publication 1993
Publisher Coiscéim (Ireland)
Page Number(s) 50
Publication Overview
Translation Is Multilingual Explicit Irish Context? Ekphrasis Has Paratext? Reference to News, Media or Technology
Yes
No
No
No
No
No
Details
Human Rights Issues
Languages
Original Language
Original Poem
Original Author
Genre Short Lyric
Medium Print Collection
Notes This poem reflects on the brutality of the Spanish conquest of Guatemala. Many of the indigenous people oppressed and slaughtered by the conquistadores were of Mayan descent. The indigenous people were routed by the Spanish colonists and had little resistance to the diseases of Europe. This speaker of this poem is an indigenous woman whose life has been altered by the conquistadores. Her husband has been murdered, she herself was raped, and her river was poisoned by the leather of the conquistadores' jackboots.
Is bunachar beo é seo. Entries continue to be updated.