Poem
Amhrán Grá Vietnam
Title | Amhrán Grá Vietnam |
---|---|
Author | Caitlín Maude |
Instances of Publication
A published appearance of this poem.
Collection/Anthology | Year of Publication | Medium | View Details |
---|---|---|---|
Caitlín Maude: Dánta, Drámaíocht, agus Prós | 1988 | Print Collection | View Details |
Leabhar na hAthghabhála: Poems of Repossession | 2016 | Print Anthology | View Details |
An Crann faoi Bhláth: The Flowering Tree | 1991 | Print Anthology | View Details |
Fearann Pinn: Filíocht 1900-1999 | 2000 | Print Anthology | View Details |
Síoda ar Shíoda: Rogha Dánta ó 700 go 2000 | 2008 | Print Anthology | View Details |
Sruth na Maoille: Gaelic Poetry from Scotland and Ireland | 1993 | Print Anthology | View Details |
Poems I Wish I'd Written: Translations from the Irish | 1996 | Print Collection | View Details |
Poems from the Irish: Collected Translations | 2004 | Print Collection | View Details |
Translations
Connected translations of this poem.
Title | Author | Collection/Anthology | Year | View Details |
---|---|---|---|---|
Billie Holiday (Béarla) | Paddy Bushe | Gabriel Rosenstock: Rogha Dánta/Selected Poems | 2005 | View Details |
Billie Holiday (Béarla) | Paddy Bushe | Margadh na Míol in Valparaiso/The Flea Market in Valparaiso | 2014 | View Details |
Billie Holiday (Béarla 2) | Gabriel Fitzmaurice | Poems I Wish I'd Written: Translations from the Irish | 1996 | View Details |
Billy Holiday (Béarla 3) | Gabriel Rosenstock | Migmars | 1985 | View Details |
Publication Instance Details #1841
Collection/Anthology Details
Collection/Anthology | Poems from the Irish: Collected Translations |
---|---|
Date of Publication | 2004 |
Publisher | Mercier Press (Ireland) |
Page Number(s) | 66 |
Publication Overview
Translation | Is Multilingual | Explicit Irish Context? | Ekphrasis | Has Paratext? | Reference to News, Media or Technology |
---|---|---|---|---|---|
No |
No |
No |
No |
Yes |
No |
Details
Human Rights Issues | |
---|---|
War / Genocide Referenced | |
Languages | |
Genre | Short Lyric |
Medium | Print Collection |
Paratext Text | Caitlín Maude |
Notes | Widely anthologised poem. The poet describes how a love affair is looked down upon and criticised in the midst of the slaughter of Vietnam. The persona of the poem disregardds the opinions of others, and continues, with her partner, to celebrate their love, despite the 'sad faces' of the soldiers. Hint in the poem at blame - 'we didn't kill them, you did'. |
Is bunachar beo é seo. Entries continue to be updated.