Poem
For Christopher Isherwood
Title | For Christopher Isherwood |
---|---|
Author | Paddy Bushe |
Instances of Publication
A published appearance of this poem.
Collection/Anthology | Year of Publication | Medium | View Details |
---|---|---|---|
Crann na Teanga/The Language Tree | 2018 | Print Collection | View Details |
Translations
Connected translations of this poem.
Title | Author | Collection/Anthology | Year | View Details |
---|---|---|---|---|
Ag tabhairt agus ag tógaint i Vitneam | James Lawless | No Surrender/Nerenuntare/ Bás nó Bua | 2014 | View Details |
Publication Instance Details #377
Collection/Anthology Details
Collection/Anthology | Crann na Teanga/The Language Tree |
---|---|
Date of Publication | 2018 |
Publisher | Irish Pages (Ireland) |
Page Number(s) | 329-331 |
Publication Overview
Translation | Is Multilingual | Explicit Irish Context? | Ekphrasis | Has Paratext? | Reference to News, Media or Technology |
---|---|---|---|---|---|
Yes |
Yes |
No |
No |
No |
No |
Details
Human Rights Issues | |
---|---|
Languages | |
Original Language | |
Original Poem | |
Original Author | |
Genre | Short Lyric |
Medium | Print Collection |
Notes | This elegy commemorates writer Christopher Isherwood, who along with his partner, was forced to flee Germany in the 1930s. There are explicit references to the rise of fascism, state oppression, and anti-LBGT policies enacted by the Nazis, who ruthlessly oppressed the gay culture of Berlin. There is also reference in passing to the arrest of Isherwood's partner, Heinz Neddermeyer. (He was arrested by the Gestapo in 1937 and sentenced to three and a half years forced labour and military service). |
Is bunachar beo é seo. Entries continue to be updated.