Poem
Ó Mo Bheirt Phailistíneach
Title | Ó Mo Bheirt Phailistíneach |
---|---|
Author | Michael Davitt |
Instances of Publication
A published appearance of this poem.
Collection/Anthology | Year of Publication | Medium | View Details |
---|---|---|---|
Bligeard Sráide | 1983 | Print Collection | View Details |
Freacnaic Mhearcair/The Oomph of Quicksilver: Rogha Dánta | 2000 | Print Collection | View Details |
Dánta: 1966-1998 | 2004 | Print Collection | View Details |
Leabhar na hAthghabhála: Poems of Repossession | 2016 | Print Anthology | View Details |
Gaolta Gairide: Rogha dánta comhaimseartha ar théamaí óige agus caidrimh teaghlaigh | 2010 | Print Anthology | View Details |
An Fhilíocht Chomhaimseartha: 1975-1985 | 1987 | Print Anthology | View Details |
Fearann Pinn: Filíocht 1900-1999 | 2000 | Print Anthology | View Details |
Translations
Connected translations of this poem.
Title | Author | Collection/Anthology | Year | View Details |
---|---|---|---|---|
The Merfolk on Breastfeeding | Paul Muldoon | The Fifty Minute Mermaid | 2007 | View Details |
Founding Myth | Paul Muldoon | The Fifty Minute Mermaid | 2007 | View Details |
Another Founding Myth | Paul Muldoon | The Fifty Minute Mermaid | 2007 | View Details |
Publication Instance Details #1177
Collection/Anthology Details
Collection/Anthology | Leabhar na hAthghabhála: Poems of Repossession |
---|---|
Date of Publication | 2016 |
Publisher | Bloodaxe Books (England) |
Page Number(s) | 274 |
Publication Overview
Translation | Is Multilingual | Explicit Irish Context? | Ekphrasis | Has Paratext? | Reference to News, Media or Technology |
---|---|---|---|---|---|
No |
Yes |
Yes |
No |
Yes |
Yes |
Details
Human Rights Issues | |
---|---|
Irish Context | |
Languages | |
Genre | Short Lyric |
Medium | Print Anthology |
Paratext Text | 18 Meán Fómhair 1982, iar bhfeiscint dom tuairisc theilifíse ar shlad na bPalaistíneach i gcampaí Sabra agus Shatila i mBeiriút |
Notes | Paratext makes explicit to what the speaker refers: a brutal event of the Lebanon War, 1982. The poem likely refers to the killings at the Sabra and Chatila refugee camps in Beirut by a Christian Lebanese right-wing militia, while Israeli forces, allied with the militia, watched on. The speaker expresses his anger and grief at having seen this event on television, and describes the bodies of the Palestinian children in his own home. There is a stark contrast created here between the peaceful, centrally-heated, Irish home, in which his children live, and the image given in the poem of the Palestinian children's bodies in his children's bedrooms. The paratext in this publication makes explicit the refugee status of the Palestinian children by referring to Shatila and Sabra camps. |
Is bunachar beo é seo. Entries continue to be updated.