Poem
Aifreann na Marbh
Title | Aifreann na Marbh |
---|---|
Author | Eoghan Ó Tuairisc |
Instances of Publication
A published appearance of this poem.
Collection/Anthology | Year of Publication | Medium | View Details |
---|---|---|---|
Leabhar na hAthghabhála: Poems of Repossession | 2016 | Print Anthology | View Details |
Duanaire an Chéid | 2000 | Print Anthology | View Details |
Nuafhilí 2 (1953-1963) | 1968 | Print Anthology | View Details |
An Crann faoi Bhláth: The Flowering Tree | 1991 | Print Anthology | View Details |
Earth Voices Whispering: An Anthology of Irish War Poetry, 1914-1945 | 2009 | Print Anthology | View Details |
Lux Aeterna | 1964 | Print Collection | View Details |
Lux Aeterna agus Dánta Eile | 2000 | Print Collection | View Details |
Our Shared Japan: An Anthology of Contemporary Irish Poetry | 2007 | Print Anthology | View Details |
Translations
Connected translations of this poem.
Title | Author | Collection/Anthology | Year | View Details |
---|---|---|---|---|
Mass of the Dead | Conleth Ellis | An Crann faoi Bhláth: The Flowering Tree | 1991 | View Details |
Mass of the dead | Colbert Kearney | Leabhar na hAthghabhála: Poems of Repossession | 2016 | View Details |
Mass of the Dead | Aidan Hayes | Earth Voices Whispering: An Anthology of Irish War Poetry, 1914-1945 | 2009 | View Details |
Mass of the Dead | Aidan Hayes | Our Shared Japan: An Anthology of Contemporary Irish Poetry | 2007 | View Details |
In This Amethyst | Eavan Boland | After Every War: Twentieth-Century Women Poets | 2004 | View Details |
Publication Instance Details #1217
Collection/Anthology Details
Collection/Anthology | Nuafhilí 2 (1953-1963) |
---|---|
Date of Publication | 1968 |
Publisher | Oifig an tSoláthair (Ireland) |
Page Number(s) | 194-195 |
Publication Overview
Translation | Is Multilingual | Explicit Irish Context? | Ekphrasis | Has Paratext? | Reference to News, Media or Technology |
---|---|---|---|---|---|
No |
No |
Yes |
No |
Yes |
No |
Details
Human Rights Issues | |
---|---|
War / Genocide Referenced | |
Irish Context | |
Languages | |
Genre | Part Of Lyric Sequence |
Medium | Print Anthology |
Paratext Text | fuair bás ag Hiroshima Dé Luain, 6ú Lúnasa, 1945 |
Notes | One of the most significant works of twentieth-century Irish literature. Ó Tuairisc explores his grief for the people of Hiroshima through a journey through Dublin, which itself has been destroyed by the bomb, as have the people of Hiroshima. All of humanity has been implicated in the creation and use of the atomic bomb. Ó Tuairisc's poem contains a wealth of references: historical, cultural, cinematic, architectural, philosophical, mythological. The Celtic, Christian, and Classical traditions are here merged in an attempt to make sense of the greatest disaster of the twentieth century. The poem is a lyric sequence, structured almost identically to the pre-Vatican II Latin mass, with nine sections, all with Latin titles relating to an aspect of the mass. This publication contains the sections 'Kyrie' and 'Graduale' of the poem only. |
Is bunachar beo é seo. Entries continue to be updated.