Poem
The big black
Title | The big black |
---|---|
Author | Chris Agee |
Instances of Publication
A published appearance of this poem.
Collection/Anthology | Year of Publication | Medium | View Details |
---|---|---|---|
Blue Sandbar Moon | 2018 | Print Collection | View Details |
Translations
Connected translations of this poem.
Title | Author | Collection/Anthology | Year | View Details |
---|---|---|---|---|
Rós Síleála Duilleogach | Nuala Ní Dhomhnaill | Cead Aighnis | 1998 | View Details |
Rós Síleála Duilleogach | Nuala Ní Dhomhnaill | Feis agus Cead Aighnis | 2015 | View Details |
Publication Instance Details #2771
Collection/Anthology Details
Collection/Anthology | Blue Sandbar Moon |
---|---|
Date of Publication | 2018 |
Publisher | The Irish Pages Press (UK) |
Page Number(s) | 189 |
Publication Overview
Translation | Is Multilingual | Explicit Irish Context? | Ekphrasis | Has Paratext? | Reference to News, Media or Technology |
---|---|---|---|---|---|
No |
No |
No |
No |
Yes |
No |
Details
Human Rights Issues | |
---|---|
War / Genocide Referenced | |
Languages | |
Genre | Part Of Lyric Sequence |
Medium | Print Collection |
Paratext Text | Ustaše fonds State Archives, Zagreb September 2014 (During the IS Caliphate) |
Notes | The speaker of the poem gives an account of the remnants and records of the Ustaše genocide in Croatia during World War II - in this case, a teacher's 'evil bible' in a high school. The movement formed a puppet regime under the Nazis and murdered Serbs, Jews, and Roma peoples in concentration camps such as Jasenovac. The poem here gives account of some of the laws used against the population - the Aryan laws which banned the use of Cyrillic, and 'insults to Croatian honour'. |
Is bunachar beo é seo. Entries continue to be updated.