Poem

Didjeridu

Title Didjeridu
Author Louis de Paor

Instances of Publication

A published appearance of this poem.

Collection/Anthology Year of Publication Medium View Details
Seo. Siúd. Agus Uile 1996 Print Collection View Details
Gobán Cré is Cloch: Sentences of Earth and Stone 1996 Print Collection View Details
Ag Greadadh Bas sa Reilig: Clapping in the Cemetery 2005 Print Collection View Details
The Brindled Cat and the Nightingale's Tongue: Selected Poems 2014 Print Collection View Details
Louis de Paor: Rogha Dánta 2012 Print Collection View Details
Leabhar na hAthghabhála: Poems of Repossession 2016 Print Anthology View Details

Translations

Connected translations of this poem.

Title Author Collection/Anthology Year View Details
Assimilation Kevin Anderson Ag Greadadh Bas sa Reilig: Clapping in the Cemetery 2005 View Details
Assimilation Kevin Anderson The Brindled Cat and the Nightingale's Tongue: Selected Poems 2014 View Details
Assimilation (de Paor translation) Louis de Paor Gobán Cré is Cloch: Sentences of Earth and Stone 1996 View Details
Assimilation (de Paor translation) Louis de Paor Human Rights Have No Borders: Voices of Irish Poets 1998 View Details
Didjeridu (Béarla) Kevin Anderson Leabhar na hAthghabhála: Poems of Repossession 2016 View Details
Didjeridu (Béarla) Kevin Anderson Ag Greadadh Bas sa Reilig: Clapping in the Cemetery 2005 View Details
Didjeridu (Béarla) Kevin Anderson The Brindled Cat and the Nightingale's Tongue: Selected Poems 2014 View Details
Didjeridu (de Paor translation) Louis de Paor Gobán Cré is Cloch: Sentences of Earth and Stone 1996 View Details
The Isle of the Dead Kevin Anderson Ag Greadadh Bas sa Reilig: Clapping in the Cemetery 2005 View Details
The Isle of the Dead (de Paor translation) Louis de Paor Gobán Cré is Cloch: Sentences of Earth and Stone 1996 View Details
Publication Instance Details #588
Collection/Anthology Details
Collection/Anthology Louis de Paor: Rogha Dánta
Date of Publication 2012
Publisher Coiscéim (Ireland)
Page Number(s) 30-31
Publication Overview
Translation Is Multilingual Explicit Irish Context? Ekphrasis Has Paratext? Reference to News, Media or Technology
No
No
Yes
No
No
No
Details
Human Rights Issues
War / Genocide Referenced
Irish Context
Languages
Genre Short Lyric
Medium Print Collection
Notes The domination of Aboriginal Australian cultures by white settlers, including the Irish. The song of the didjeridu used to convey the history of colonisation and suffering inflicted by settlers. Poem that seeks to remind Irish people of the other side of our colonial history - as colonizers.
Is bunachar beo é seo. Entries continue to be updated.